sábado, 3 de octubre de 2015

Que y el cual, pronombres relativos


           Hoy en día, y desde no hace mucho tiempo, se viene utilizando al escribir (no ocurre al hablar) el relativo el cual con una frecuencia tal que recuerda a su uso en los tiempos del Barroco. Ciertamente, en muchas ocasiones, la preferencia entre que o el cual es una cuestión de estilo, pero se están generalizando usos que son incorrectos por un cultismo mal entendido. Parece que si se escribe el cual en lugar de que somos más cultos. 

           En general, un criterio bastante sencillo por el que guiarnos para usar uno u otro pronombre es tener claro si,  con la oración que estamos construyendo, queremos explicar o especificar algo sobre el nombre que es sustituido por estos pronombres. Es lo que se denomina oraciones de relativo explicativas y oraciones de relativo especificativas. 

         1- Con las oraciones de relativo especificativas, solo podremos utilizar el pronombre el cual (o sus varantes de género y número los cuales, la cual, las cuales) cuando lleve delante una preposición. Así:

Este es el relato sobre el cual se ha basado la película.

En este tipo de oraciones especificativas, con preposición delante, también podemos utilizar indistintamente el relativo que (es totalmente correcto escribir Este es el relato sobre el que se ha basado la película ).

Pero no se podrá utilizar el pronombre el cual  en oraciones especificativas cuando no lleven delante una preposición. Este es el error que más destaca:

Es incorrecto escribir Cervantes es un escritor el cual nació en Alcalá de Henares. Solo puede escribirse así: Cervantes es un escritor que nació en Alcalá de Henares.

          2- Con las oraciones de relativo explicativas sí podemos elegir, según nuestro propio estilo, entre cualquiera de los dos pronombres.

Me habló de todas sus vacaciones, las cuales eran muy aburridas. Me habló de todas sus vacaciones, que eran muy aburridas.
El equipo de fútbol, el cual estaba muy nervioso, terminó perdiendo el partido. El equipo de fútbol, que estaba muy nervioso, terminó perdiendo el partido.

           A mi entender, quedan mejor, con un estilo más sencillo, la constgrucción de este tipo de oraciones con el relativo que. Pero aquí es solo una cuestión de estilo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario